丁旭辉副教授

  • 所在部门:翻译研究所
  • 研究方向:翻译理论与实践、翻译文学、比较文学
  • 电子邮箱:

丁旭辉,男,文学博士,沙巴官网入口(中国)有限公司副教授,外国语言学与应用语言学(翻译理论与实践方向)硕士研究生导师,翻译硕士(MTI)导师,主要从事翻译理论与实践、翻译文学、比较文学等研究。曾任兰石-国民油井公司(LS-National Oil)翻译(2006);曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访问学者(2012年),兰州财经大学特聘教授(2019)。现任《兰州大学学报》(社科版)期刊英语编辑,《中国穆斯林》期刊英语翻译,甘肃省外国文学学会理事等。在CSSCI  等期刊发表论文十余篇,出版译著2部,参编教材2部,主持省、校级研究项目7项。曾获兰州大学公外中心大学英语教学比赛一等奖(2011),首届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会“先进个人”(2016等奖项。

科研项目:

  1. 网络多媒体条件下大学英语学习动机与自主学习能力培养,甘肃省教学改革项目,甘肃省教育厅,2010。
  2. 翻译的过滤功能在媒体语言中的应用,兰州大学中央高校基本科研基金,2010。
  3. 大学英语通识教育课程研究,甘肃省教学改革项目,甘肃省教育厅,2011。
  4. 中国当代翻译政策嬗变对文学作品外译的影响,兰州大学中央高校基本科研基金,2014。
  5. 慕课课程(《医学英语》)建设项目,兰州大学,2017。
  6. 兰州大学“大学英语”课程设置研究,兰州大学教学改革项目,2018。
  7. 大学英语教师课程意识的培养,甘肃省教学改革项目,甘肃省社科联,2018。

    论文:

    1. 合理配置资源,协调教师、学生和教材关系——兰州大学《新时代交互英语》教材使用情况,《全国高校<新时代交互英语>教学实践经验交流与成果选编》,清华大学出版社外语分社,2008。
    2. 翻译的“可变性”与“不变性”研究:一种拓扑学视角,《西南民族大学学报》,2006年第4期。
    3. 从拓扑学视角审视翻译的“对等”,《甘肃社会科学》,2010年第6期。
    4. 大学英语自主学习能力的培养和实践:以基于计算机条件下的听说教学为例,《大学英语教学与研究》,2011年第4期。
    5. “谋杀”抑或“重生”:从莫言获得诺贝尔文学奖看中国文学作品的翻译,《西南民族大学学报》,2013年第8期。(本论文被收入《中国文学海外传播论文集》姚建彬主编,北京大学出版社,2016年。)
    6. 现代中国对“意识流”的译介,《宁夏社会科学》,2013年第6期。
    7. 克服“那喀索斯”情节:张承志散文的回族文化自我批判,《北方民族大学学报》,2014年第5期。
    8. 媒体语言中外语缩略词及其翻译,《译苑探微》(路东平主编),兰州大学出版社,2015。

    译著:

    1. 《运河伊斯兰文化与扬州普哈丁园》(汉译英),中国国际图书出版公司,2015。
    2. 《100处地标中的伦敦史》(A History of London in 100 Places,英译汉),科学出版社,2019。
    3. Ten Lectures on Dunhuang Art (《敦煌艺术十讲》,汉译英),文物出版社,2020年9月(待出版)。

    教材:

    1. 《大学英语阅读教程》(第2册),副主编,高等教育出版社,2009。
    2. 《大学英语阅读教程》(第4册),副主编,高等教育出版社,2010。

    大学英语、英汉比较翻译、医学英语、汉译英、跨文化交际、翻译学专题等。

  1. 甘肃省兰州市城关区东岗西路199号
  2. 730000
  3. 0931-8912270
  4. 0931-8912270
  5. 专题网站

  6. 扫码关注

    沙巴官网入口(中国)有限公司
    学院公众号

  7. 扫码关注

    沙巴官网入口(中国)有限公司
    团委学生公众号